martes, 14 de agosto de 2007

Toletolerancia

(Conjunción de los términos "tole tole": bulla, alboroto, desorden y "tolerancia")

Tolerancia para con las situaciones caóticas.

La toletolerancia puede sobrevenir por un acostumbramiento, o por un paciente trabajo interior. Cuando se debe hacer largas esperas en ambientes burocráticos, mal señalizados y con perspectivas inciertas, mediante cierto trabajo de reflexión se puede lograr la toletolerancia.
Cuando en una casa los padres envejecen y sus hijos destruyen el orden y la limpieza de la casa, y dilapidan sus ahorros, a los padres les conviene una buena dosis de toletolerancia.

"Tole tole" deriva del latín tolle, un verbo en imperativo y significa "quítenlo". Una buena información acerca de esta curiosa etimología pueden encontrarla aquí.

9 comentarios:

The Bug dijo...

Caray... ¡mi personalidad al descubierto!
Sobre todas las cosas, soy hipertoletolerante con las ropas desperdigadas encima de la cama.
Me fascina dormir entre bollos de ropa.

The Bug dijo...

¡Ah!
¡Y feliz veinticincomilcomentarioversario!

don tunicia dijo...

ja! buenísima ésta! sobre todo porque me encantan las palabras repetidas y a tole-tole la uso mucho.

Uno de estos días te mando el significado de Fru-fru

Bug: capri-capri, alcollana-alcollana: también soy toletolerante a dormir debajo de todo un armario desparramado encima.

Jorge Mux dijo...

The Bug: gracias por recordar el festejo.
Yo no solo soy toletolerante; también soy tolepracticante.

Tunicia: Fru fru... ¿fruncido, frutilla, frustración? No lo adivino, pero apuesto por la primera acepción.

Tritrufito dijo...

Fru-fru es un tri-tru un poquito más grande.

don tunicia dijo...

no sé que es un tri-trú, pero me da curiosidad.

Bueno: frufrú ya aparece en la RAE, de modo que no tiene sentido incluirla aquí, aunque como casi siempre, la definición es escueta y no contempla todos los usos que se hacen de ella, veamos:

Frufrú.
onomat. U. para imitar el ruido que produce el roce de la seda o de otra tela semejante. U. t. c. s. m.

Hasta acá la definición de la RAE

2. por extensión, suele llamarse Fru-frú a las mujeres elegantes y sofisticadas: existe un fox-trot de Enrique Cadícamo que se llama así.
“¡Bebe y canta, ve y besa
para eso te llaman Fru-fru!”
En http://www2.informatik.uni-muenchen.de/tangos/msg09082.html está la letra completa y una nota muy interesante donde Jaime Lema nos especifica que fru-frú proviene del francés Froufrou y es el murmullo que con sus vestidos producían las mujeres cuando se desplazaban por los salones galantes.

Si se compara esta definición con la de la RAE podrá valorarse el componente Humano, y especialmente femenino, dado que en la definición anterior no importa si las telas se rozan con el viento, si las frota el vendedor de telas, o si el ruido lo producen las sotanas de los curas durante las procesiones.

Aquí la nota completa:
Froufrou [frufru] m. 1738 onomat. Bruit léger produit pour frolement ou le froisement d'une étoffe soyeuse, de plumes, etc. || Bruissement, friselis || Vetement fémenin orné, aguichant. Fru-fru (Frou-frou) || un ruido de carácter susurrante sobre todo de las faldas de una mujer || Ornamentación vistosa o rizada. La Europa decimonónica,sobre todo París, una ciudad considerada por muchos como la capital del mundo la moda. Fue el epicentro de muchas modas sofisticadas. Los vestidos de mujeres eran a menudo hecho de varias capas de telas como raso o la seda que producía un ruidito como un murmullo cuando las mujeres se desplazaban por los salones galantes y "frou-frou" fue la palabra francesa acuñada en la imitación de este sonido.La palabra hizo su primera aparición hacia 1870. Vino a significar después "decoración ostentosa" y su uso extendió más allá del mundo de moda a otras aspectos como la arquitectura y plan del interior.

3. Una amiga que visitó Hawaii me dijo que allí Fru significa bonita, y que fru-frú es un piropo enfatizado por la repetición (bonita bonita)

4. Cómo toda palabra nacida de la imitación de sonidos, se presta para que cada uno le de un sentido propio: los estilistas llaman fru-frú a los peinados de rulos inflados o frisados. Hay quienes categorizan de fru-frú a los champagnes muy espumantes (nótese la proximidad entre fru-frú y frizze). Fru-frú es un nombre frecuente de mascotas con pelo enrulado. Entre diseñadores decimos elogiosamente fru-frú cuando un diseño se ve actual, impactante, detallista y sofisticado.

y siguen las firmas…

Anónimo dijo...

tanto gre-gre para decir gregorio!

Judith dijo...

Hola! No soy de la blogósfera, pero me gustó mucho el exonario. Sobre todo esta entrada, porque me toca personalmente: una de mis hermanas me decía Frú (sin que sea adjetivo de mujer, somos de Argentina). Es que habíamos discutido qué quería decir, y acá encuentro la definició perfecta : )
Saludos a todos!!

Don Tunicia dijo...

Hola Judith: me alegro que te sirviera la definición de Fru-frú.

Hacete de la blogósfera, es un maravilloso no-lugar!